On 12-10-21 13:29, Michiel Van Der Vlist <=-
spoke to Dale Shipp about Calculators <=-
But as a mathematician, I do get the pun. You have to say the words outloud.
MVDV> That's the first hurdle. How DOES one say it out loud? What I find
MVDV> difficult about English is the gap between the written and the spoken
MVDV> form. For me as a non native speaker it is next to
MVDV> impossible to link the one to the other. When "fish "is
MVDV> written as "ghoti", when "glochester" is pronounced as
MVDV> "gloster", worchester as "wooster" and "fetherstonehenge"
MVDV> as "fenshaw", how does one pronounce "ABBAKiss"? The
MVDV> written and the spoken form of English are almost two
MVDV> different languages. To me ABBAKiss" does not sound like
MVDV> "Abacus" at all.
You are right in your comments.
MVDV> Next hurdle: I call the device a "telraam". While in Dutch
MVDV> it is also known as an "abakus" that is not a word I would
MVDV> use. I associate it with Latin.
MVDV> Last hurdle: when you were to ask me what I used before there were
MVDV> calculators, I would have answered "pen and paper" because
MVDV> that is how I learned it back then. I have seen a
MVDV> "telraam" but I have never used it. I do not know how to
MVDV> use it. To me it is an archaic device that was used
MVDV> /before/ they had pen and paper.
MVDV> Too many hurdles to bridge the language and cultural differences.
That is even true for English speaking countries. It has been said
that America and Great Britain are two countries separated by a common language.
Humor (AKA Humour), especially puns, is something that often does not
cross the boundary between any two countries.
Dale Shipp
fido_261_1466 (at) verizon (dot) net
(1:261/1466)
... Shipwrecked in Silver Spring, Maryland. 01:46:25, 11 Dec 2021
___ Blue Wave/DOS v2.30
--- Maximus/NT 3.01
* Origin: Owl's Anchor (1:261/1466)